2 Samuel 21:17

Authorized King James Version

But Abishai the son of Zeruiah succoured him, and smote the Philistine, and killed him. Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.

Word-by-Word Analysis
#1
וַיַּֽעֲזָר
succoured
to surround, i.e., protect or aid
#2
לוֹ֙
H0
#3
אֲבִישַׁ֣י
H52
But Abishai
abishai, an israelite
#4
בֶּן
the son
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
#5
צְרוּיָ֔ה
of Zeruiah
tserujah, an israelitess
#6
וַיַּ֥ךְ
him and smote
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
#7
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#8
הַפְּלִשְׁתִּ֖י
the Philistine
a pelishtite or inhabitant of pelesheth
#9
וַיְמִתֵ֑הוּ
and killed
to die (literally or figuratively); causatively, to kill
#10
אָ֣ז
at that time or place; also as a conjunction, therefore
#11
נִשְׁבְּעוּ֩
sware
to seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times)
#12
אַנְשֵׁי
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
#13
דָוִ֨ד
of David
david, the youngest son of jesse
#14
ל֜וֹ
H0
#15
לֵאמֹ֗ר
unto him saying
to say (used with great latitude)
#16
לֹֽא
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#17
תֵצֵ֨א
Thou shalt go
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
#18
ע֤וֹד
properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
#19
אִתָּ֙נוּ֙
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
#20
לַמִּלְחָמָ֔ה
no more out with us to battle
a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare)
#21
וְלֹ֥א
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#22
תְכַבֶּ֖ה
that thou quench
to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger)
#23
אֶת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#24
נֵ֥ר
not the light
a lamp (i.e., the burner) or light (literally or figuratively)
#25
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity

Analysis

The salvation theme here intersects with the metanarrative of redemption running from Genesis to Revelation. Biblical theology recognizes this as part of a unified storyline from the promise in Genesis 3:15 to its fulfillment in Christ. The phrase emphasizing divine revelation contributes to our systematic understanding of Christian doctrine and connects to the broader scriptural witness about God's saving work from the Exodus to the cross.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of salvation within the theological tradition of 2 Samuel Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes divine revelation in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources